TranslatingΒΆ

In order to translate puddletag you need Subversion, Qt Linguist, the PyQt4 translation tools (specifically pylupdate4) and the ability to copy/paste into the console.

In Ubuntu and Debian-based distros, Subversion is available in ‘subversion’ package, Qt Linguist in qt-dev-tools and pylupdate4 in pyqt-dev-tools.

After installing the required tools, you’ll need to retrieve the latest development release. Open up a terminal and paste the following:

svn co https://puddletag.svn.sourceforge.net/svnroot/puddletag puddletag

The dev version will downloaded into the puddletag directory. Change into the dev directory with:

cd puddletag

Then run update_translation.py with your desired locale (eg en_ZA, rus, fr) like so:

python update_translation.py your_locale

A translation file will be created in translations/puddletag_your_locale.ts. Open this file in Qt Linguist and translate to your hearts content.

To test your translation, generate a .qm file using File->Release in Qt Linguist. puddletag_your_locale.qm will be generated in the directory the .ts file you opened is stored.

Copy the .qm to ~/.puddletag/translations (you’ll need to create the translations dir). Next time you start puddletag you’ll have the option to switch to the language in Edit->Preferences.

Otherwise just run:

puddletag --langfile /path/to/your_locale.qm

That being said, I recommend you run the dev version, because the strings used may differ from the latest release. To do so use:

cd path/to/puddletag_dev_dir
python ./puddletag

Where path/to/puddletag_dev_dir is the path of the directory you downloaded the dev version of puddletag to.

When you’re done, post the translation (the .ts file) to the Forum or issue tracker and I’ll merge it into puddletag.